طريقة تحميل ترجمة الأفلام و دمجها مع الفلم

المدير

عبدالحق سالكي، من مواليد سنة 1991 يقطن في المغرب و هو صاحب مدونة "نجم المغرب" يحب الكتابة بالخصوص التدوين، دخل عالم التدوين منذ سنتين و يسعى دائما في تعلم المزيد عن سكربت التدوين ووردبريس، من هواياته برامج تصميم البعد الثلاثي و الإنترنت و كل ما له علاقة بعالم المعلوميات و الحواسيب.

ربما يعجبك أيضا ...

22 تعليق

  1. hassan قال:

    شكرا كتييييييير كتييييييير كتيييييير إلك
    أنا جربت طريقتك وكتير ممتازة .الله يوفقك

    • المدير قال:

      العفو أخي الكريم، الحمد لله أنها اشتغلت معك
      و أي إستفسار بهذا الخصوص لا تتردد بطرحه
      تحياتي لك و السلام عليكم

      • hassan قال:

        اخوي انا حملت مسلسل من التورنت وكانت الترجمه موجوده بس لما احمله احطها في ملف مع الفلم وغير اسم الترجمه باسم الفلم عشان يشتغل الترجمه بس مايضبط ياليت تساعدني

  2. HESAN قال:

    مفيد جدا يعطيك العافية شكرا

  3. geokatt59 قال:

    شكراً لجهودكم الجبارة في ترقية وتعليم المتصفح العربي
    لكن أرجو أخي الكريم أو من يقرأ رسالتي هذه أن يشرح لي كيفيةحفظ الفيلم مع الترجمة على برنامج
    VLC Media Player وأحيانا لدى عرض الترجمةتظهر مربعات بين الأحرف ولكمجزيل الشكر سلفاً

  4. احميدة قال:

    مشكور أخي الفاضل على مجهوداتك التي أثمرت فائدة للجميع
    عندي طلب .. أعطينا مواقع أخري لتحميل ملفات الترجمة srt
    وشكرا

  5. عبدالله قال:

    نسخت الترجمه ولصقتها في الوورد
    كيف اغير امتدادها لsrt
    اذا في برنامج بليز

    • المدير قال:

      أخي الكريم الترجمة لا تلصق في الوورد
      و الطريقة التي قلت لن تعمل فالترجمة لا تنسخ
      بل تقوم بتحميلها عبر الموقع الذي في الشرح

  6. احمد على قال:

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته – اخى العزيز انت تفضلت وشرحت لنا كيفية عمل الترجمه – لكن اين الرابط الذى نستطيع منه تحميل البرنامج ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

  7. hillal قال:

    مشكور اخي جزاك الله الف خير

  8. ممكن موقعك على الفيس بوك او صفحتك الشخصيه
    https://www.facebook.com/profile.php?id=659276355&ref=tn_tnmn

  9. asalah قال:

    الله يعطيك العافية , بس عندي مشكلة الرموز الغريبة و اتبعت نفس خطواتك وغيرت الاعدادات
    بس مازالت المشكلة موجودة صار بدال الرموز الموجودة بالصورة يطلع لي بدال الأحرف مربعات
    وحملت كذا ترجمة قلت يمكن من الترجمة بس كل الترجمات اللي حملتها نفس المشكلة 🙁

    • المدير قال:

      آسف على التأخير في الرد أخي الكريم لكي تظهر الترجمة بشكل مثالي إتبع الخطوة التالية:
      Tools > Preferebces < Subtitles في Default encoding إختر Arabic (windows 1256) و في font إختر Traditional Arabic و ستعمل الترجمة بشكل جيد مئة في المئة تحياتي لك أخي الكريم

  10. Ràmzi Soulitàire قال:

    مشكورررررررررررر و جزاك الله خيرا

  11. mostafa قال:

    كيف نشغل فيلم مقسوم الي جزأين (ملفين)والترجمة ملف واحد وباي ملف من ملفي الفيلم نسمي ملف الترجمة؟

  12. فيصل الكويتي قال:

    عندي استفسار مثلا انا عندي دفدي شريتة من موقع الامازون نسخة اورجنال كيف اضيف الترجمة الى الفلم

  13. Torrent Carton قال:

    لتحميل جميع الافلام القديمه و الحديثة و افضل سلاسل الافلام بصيغه التورنت و ايضا يوفر مشاهده اونلاين
    http://torrentcarton.com/forum.php

أضف تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *