طريقة تحميل ترجمة الأفلام و دمجها مع الفلم

في عالم التورنت عندما تريد تحميل فلم ما فقد تجد بملفات الفلم الترجمة العربية أم قد لا تجدها و كما شرحت في هذا الدرس الطرق الصحيحة لتحميل الأفلام الفائقة الجودة عند تحميل الفلم قد تجده بدون ترجمة و تريد ترجمة لهذا الفلم بطبيعة الحال نتحدث عن الترجمة العربية.
هناك عدة مواقع توفر ملفات الترجمة للأفلام في الأول يكون ملف الترجمة إنجليزي يتم إصداره مع قرص البلوراي فيقوم شخص ما بتحميل هذا الملف و يكون غالبا بامتداد srt فيقوم بترجمته ببعض برامج الترجمة مثل برنامج Subtitle Workshop حيث يسهل عملية الترجمة.
بعد إتمام ترجمة الفلم يقوم الشخص برفع الترجمة لمواقع مشاركة الترجمات حيث يتم مشاركة ترجمات عشرات اللغات من بينها العربية.
و لتحميل ترجمة فلم ما نذخل هذا الموقع وهو الموقع الأكثر إنتشارا و تجد فيه الترجمة العربية بوفرة، الموقع هو: http://subscene.com/
مثلا نحن قمنا بتحميل فلم Transformers 3 و نريد ترجمة له ندخل الموقع و في محرك بحث الموقع نكتب إسم الفلم مثل ما في الصورة:
البحث عن ملف الترجمة بعنوان الفلم
نكتب إسم الفلم في خانة البحث، إسم بالكامل يعني الفلم و رقم الجزء، بعد كتبة اسم الفلم تظهر لنا هذه النتائج الموضحة في الصورة الموالية كالتالي:
نتائج البحث عن إسم الفلم
كما نرى في الصورة أعلاه قمنا بكتابة إسم الفلم لكن ظهرت لنا نتائج عناوين أفلام غير التي كتبنا و لمعرفة الجزء الذي نريد إستهذافه نقوم بملاحظة للتاريخ فمثلا فلم Transformers 3 يعني الجزء الثالث تم إصداره سنة 2011 و بالتالي نقوم بالنقر على هذه النتيجة من البحث، و عند النقر على هذا الرابط نتوجه إلى هذه الصفحة و هي المعمة في هذه العملية و كما نرى في الصورة التالية ملفات تعريب الفلم مترجمة إلى العربية و أيضا لغات أخرى كما في الصورة:
نتائج البحث عن ملفات الترجمة العربية
كما نلاحظ في الصورة أعلاه الملفات المترجمة العربية و يمكنكم معرفة اللغة من بداية عنوان الفلم التي تظهر وسط المستطيل الأحمر، هذه المرحلة تتم حسب ذكاء الشخص فمثلا أنا قمت بتحميل فلم ما يجب أن أتأكد هل عنوان الفلم الذي حملته مطابق لأحد عناوين ملفات الترجمة، لأن الترجمة تكون متوافقة %100 و غير متفاوتة أثناء العرض.
و إذا قمت بتحميل نسخة بلوراي فمن الأفضل تحميل ملف عنوانه نسخة البلوراي و في بعض الأحيان تجد ملف الترجمة يدعم جميع نسخ البلوراي حيث تعرض الترجمة في جميع هذه النسخ دون مشاكل في التفاوت الزمني.
أنا مثلا سأقوم بالدخول إلى الصفحة التالية عنوانها: Transformers Dark Of The Moon 2011 1080p BluRay x264-SECTOR7 و لتحميل ملف الترجمة نتابع الصورة التالية:
تحميل ملف الترجمة
نقوم بالضغط في المكان المشار إليه، سيتم حفظ ملف مظغوط rar. نقوم بفك الضغط على هذا الملف و ننسخ الملف الناتج و سيكون إمتداده srt. و نقوم بلصقه في المجلد المتواجد به الفلم و هذا شيئ مهم هنا نقوم بتسمية الملف نفس إسم الفلم مثل ما في الصورة التالية:
تغيير اسم ملف الترجمة الى نفس اسم الفلم
نقوم بوضع الملفين في مجلد واحد و نعطيهم نفس الإسم دون تغيير الإمتداد، و بعد ذلك نقوم بتشغيل الملف و ذلك طبعا ببرنامج VLC Media Player فهو أفضل برنامج عرض الفلم بالترجمة العربية و بدون مشاكل.
و لمن يعانون مشكلة ظهور الترجمة عبارة عن رموز غريبة مثل الصورة التالية:
رموز غريبة بالترجمة العربية برنامج VLC
في برنامج VLC نقوم بتغيير إعدادات البرنامج إلى نفس الإعدادت الموجودة في الصورة التالية لكي تظهر لنا الترجمة سليمة وواضحة و بدون مشاكل:
إعدادت و تفضيلات الترجمةVLC
نقوم بالدخول إلى Tools > Preferences > Subtitles and OSD بعد ذلك نقوم بعمل الخيارات الموجودة في الصورة أعلاه لكي تعرض الترجمة في أحسن وجه و بشكل جيد، و ببساطة الأمر يقتصر على نوع ترميز الترجمة، و هذه صورة للفلم بعد تطبيق الإعدادات الواردة أعلاه:
معينة الترجمة العربية على فلم Transformers 3

One thought on “طريقة تحميل ترجمة الأفلام و دمجها مع الفلم”

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *